{"id":3713,"date":"2019-05-13T06:43:46","date_gmt":"2019-05-13T06:43:46","guid":{"rendered":"https:\/\/meditaspanish.com\/?p=1895"},"modified":"2019-10-10T20:51:28","modified_gmt":"2019-10-10T20:51:28","slug":"diferencias-clave-entre-el-espanol-de-america-latina-y-el-de-espana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/vocabulario\/diferencias-clave-entre-el-espanol-de-america-latina-y-el-de-espana\/","title":{"rendered":"Principales diferencias entre el espa\u00f1ol de Am\u00e9rica Latina y el de Espa\u00f1a"},"content":{"rendered":"<!--?xml encoding=\"utf-8\" ?--><p><span style=\"font-weight: 400;\">The type of Spanish spoken in Spain is referred to as \u201cCastilian Spanish.\u201d It is a language that evolved over the years out of <\/span><a href=\"https:\/\/www.brighthubeducation.com\/learning-translating-latin\/17768-brief-history-of-vulgar-latin\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Lat\u00edn vulgar<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> y poco a poco se fue apoderando de las partes del globo que hoy conocemos como Espa\u00f1a y Portugal. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sin embargo, el espa\u00f1ol tambi\u00e9n es la lengua oficial en<\/span><a href=\"https:\/\/www.worldatlas.com\/spanish.htm\"><span style=\"font-weight: 400;\"> 21 pa\u00edses de todo el mundo<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, la mayor\u00eda de los cuales pertenecen a la regi\u00f3n geogr\u00e1fica ampliamente conocida como Am\u00e9rica Central, que comprende la parte meridional de Am\u00e9rica del Norte, Am\u00e9rica Central y Am\u00e9rica del Sur. De hecho, el espa\u00f1ol es <\/span><a href=\"https:\/\/traveltips.usatoday.com\/languages-latin-americans-speak-22661.html\"><span style=\"font-weight: 400;\">la lengua m\u00e1s hablada entre los latinoamericanos<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/p>\n<h1><strong>\u00bfPor qu\u00e9 hay distintos tipos de espa\u00f1ol?<\/strong><\/h1>\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/blog\/falsos-amigos\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA espa\u00f1ol ingl\u00e9s falsos amigos\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Leer m\u00e1s<\/strong>V\u00eddeo: Falsos amigos espa\u00f1ol-ingl\u00e9s<\/span><\/div><\/a><\/div><p><span style=\"font-weight: 400;\">Entonces, \u00bfpor qu\u00e9 se considera que el espa\u00f1ol de Castilla es diferente del espa\u00f1ol de Norteam\u00e9rica? <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pues bien, la respuesta m\u00e1s sencilla es la distancia geogr\u00e1fica. Los patrones ling\u00fc\u00edsticos que evolucionaron en las antiguas colonias espa\u00f1olas de Am\u00e9rica Latina existieron literalmente a medio mundo de distancia de Espa\u00f1a, y as\u00ed evolucionaron sus propias variaciones regionales \u00fanicas de vocabulario, acentos y entonaciones. <\/span><\/p>\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/onlineactivities\/conjugaciones-verbales\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA CONJUGA VERBOS ESPA\u00d1OLES EN PRESENTE\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Leer m\u00e1s<\/strong>Actividad en l\u00ednea: Conjugar verbos espa\u00f1oles en presente<\/span><\/div><\/a><\/div><p><span style=\"font-weight: 400;\">Este fen\u00f3meno de las variaciones regionales es com\u00fan a las lenguas de todo el mundo. Por ejemplo, el ingl\u00e9s australiano evolucion\u00f3 de forma diferente al tipo de ingl\u00e9s que se habla en Inglaterra o en Estados Unidos. Y al igual que todos los angloparlantes pueden, por lo general, entenderse entre s\u00ed, lo mismo ocurre con los hispanohablantes castellanos y latinoamericanos. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9stas son algunas de las diferencias clave que separan el castellano tradicional del tipo de espa\u00f1ol que se habla en Am\u00e9rica Latina.<\/span><\/p>\n<h1><strong>Cuatro diferencias clave entre el castellano y el espa\u00f1ol latinoamericano<\/strong><\/h1>\n<h2><strong>1. <i>Vosotros \/ Ustedes<\/i><\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al dirigirse a un grupo de dos o m\u00e1s personas, los espa\u00f1oles dir\u00e1n <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">vosotros<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> y los latinoamericanos dir\u00e1n <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">vosotros<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Both words essentially mean the same thing as \u201cyou\u201d in the plural or formal sense in English. <\/span><\/p>\n<h2><strong>2. Tiempo pasado<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al hablar en pasado, los espa\u00f1oles castellanos tender\u00e1n a utilizar el pret\u00e9rito perfecto para distinguir los acontecimientos recientes. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">For example, Spaniards might say \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Hab\u00edamos tenido que limpiar la casa antes de salir<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (\u201cI had cleaned the house before going out\u201d), while Latin Americans will simply say \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Limpi\u00e9 la casa antes de salir<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (\u201cI cleaned the house before going out\u201d).<\/span><\/p>\n<h2><strong>3. Pronunciaci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Una de las formas m\u00e1s obvias de distinguir entre el castellano y el espa\u00f1ol latinoamericano es simplemente escuchar c\u00f3mo se hablan. Los espa\u00f1oles producir\u00e1n con frecuencia un sonido parecido a \"<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">th<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d to replace a \u201cz\u201d before any vowel or a \u201cc\u201d before \u201ci\u201d or \u201ce\u201d. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In Latin American Spanish, both the letters \u201cc\u201d and \u201cz\u201d will always sound like something closer to an English \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">s<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d sound. <\/span><\/p>\n<h2><strong>4. Variaciones de vocabulario<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Otra pista evidente para distinguir el espa\u00f1ol latinoamericano del castellano es el propio vocabulario. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">For instance, anybody who says \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">zumo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d to refer to \u201cjuice\u201d is speaking Castilian Spanish, while <em>\u201cj<\/em><\/span><em><span style=\"font-weight: 400;\">ugo<\/span><\/em><span style=\"font-weight: 400;\"><em>\u201d<\/em> es la palabra para zumo en Am\u00e9rica Latina. <\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El tipo de espa\u00f1ol que se habla en Espa\u00f1a se denomina \"espa\u00f1ol de Castilla\". Se trata de una lengua que evolucion\u00f3 a lo largo de los a\u00f1os a partir del lat\u00edn vulgar y que poco a poco se fue apoderando de las partes del globo que hoy conocemos como Espa\u00f1a y Portugal. Sin embargo, el espa\u00f1ol tambi\u00e9n es la lengua oficial en 21 pa\u00edses de [...]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":3861,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[30,87,89,97,114,24],"tags":[161,162,110,163,48,164,165],"class_list":["post-3713","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-language","category-learning","category-spanish","category-traveling","category-vocabulary","tag-difference-in-spain-and-latin-america-spanish","tag-hispanic","tag-language-meditation-app","tag-latino","tag-learn-spanish","tag-ustedes","tag-vosotros"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/CONVERSA-KEY-DIFFERENCES-BETWEEN-SPANISH-IN-LATIN-AMERICA-AND-IN-SPAIN.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3713","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3713"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3713\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3861"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3713"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3713"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3713"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}