{"id":8058,"date":"2022-03-21T18:49:41","date_gmt":"2022-03-21T18:49:41","guid":{"rendered":"http:\/\/conversaspanishinstitute.com\/?p=8058"},"modified":"2022-03-22T21:41:44","modified_gmt":"2022-03-22T21:41:44","slug":"fautes-despagnol-courantes-pour-les-anglophones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/blog\/fautes-despagnol-courantes-pour-les-anglophones\/","title":{"rendered":"Erreurs courantes en espagnol pour les anglophones"},"content":{"rendered":"<!--?xml encoding=\"utf-8\" ?--><p>Languages don\u2019t ever translate exactly, which can make it difficult to understand or get your point across when you\u2019re first learning. There are some Spanish mistakes that are extremely common for English speakers, and we\u2019ll show you just a few of them today.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. Different ways to say \u201dyou\u201d<\/h2>\n\n\n\n<p>In English, we have one standard way to address someone, and that\u2019s <em>tu<\/em>. In Spanish, there are actually 3. There\u2019s <em>usted<\/em>, ce qui est formel, <em>t\u00fa<\/em> qui est informelle, et <em>vos<\/em> qui est encore plus informel que <em>t\u00fa<\/em>et n'est utilis\u00e9 que dans certaines parties de la <a href=\"http:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/vocabulaire\/differences-essentielles-entre-lespagnol-en-amerique-latine-et-en-espagne\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Am\u00e9rique latine<\/a>. The tricky part is knowing when and how to use them. It\u2019s most common to use <em>t\u00fa <\/em>with people you\u2019re close to, and that are your age or younger. On the other hand, you can use<em> usted <\/em>avec des personnes plus \u00e2g\u00e9es que toi, que tu ne connais pas ou que tu rencontres pour la premi\u00e8re fois, ou \u00e0 qui tu veux montrer du respect. <em>Vos <\/em>est utilis\u00e9 de la m\u00eame mani\u00e8re que <em>t\u00fa <\/em>dans les pays qui l'utilisent, comme le Honduras, la Bolivie et l'Argentine. Cependant, chaque ville, r\u00e9gion et pays a des r\u00e8gles et des coutumes diff\u00e9rentes. Au d\u00e9but, tu peux avoir l'impression d'\u00eatre d\u00e9pass\u00e9, mais avec de l'entra\u00eenement, tout deviendra clair.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/blog\/faux-amis\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA espagnol anglais faux amis\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Lire la suite<\/strong>Vid\u00e9o : Faux amis espagnol-anglais<\/span><\/div><\/a><\/div><p>En plus de cela, il y a aussi deux fa\u00e7ons diff\u00e9rentes de s'adresser \u00e0 un groupe... <em>vosotros <\/em>et <em>ustedes. <\/em>En Espagne, <em>vosotros <\/em>est informelle et <em>ustedes <\/em>est formel, mais ils peuvent tous deux \u00eatre utilis\u00e9s pour s'adresser \u00e0 un groupe. Cependant, dans le reste du monde hispanophone, on utilise simplement <em>ustedes<\/em>. You\u2019ll be understood if you mix them up, but in order to be respectful and get your point across the way you intend to, you\u2019ll want to practice the difference.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. Place et accord des adjectifs<\/h2>\n\n\n\n<p>Adjective placement in Spanish can feel \u201dbackwards\u201d to English speakers, making it one of the most common Spanish mistakes. In English, the adjective comes before the noun, like <em>les<\/em> <em>appartement rouge. <\/em>L'adjectif <em>rouge <\/em>vient avant le nom <em>appartement<\/em>. In Spanish, it\u2019s generally the opposite, and you would say <em>el apartamento rojo <\/em>avec l'adjectif <em>rojo<\/em> vient apr\u00e8s le nom <em>apartamento<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/onlineactivities\/conjugaison-des-verbes\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA CONJUGUER LES VERBES ESPAGNOLS AU PR\u00c9SENT\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Lire la suite<\/strong>Activit\u00e9 en ligne : Conjuguer les verbes espagnols au pr\u00e9sent<\/span><\/div><\/a><\/div><p>Spanish also has a concept called \u201dadjective agreement\u201d which means that nouns and adjectives have to <a href=\"http:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/onlineactivities\/nom-genre\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">correspond au sexe<\/a> et le nombre. Les adjectifs doivent donc changer. Si je voulais parler d'une maison rouge au lieu d'un appartement rouge, le mot <em>rojo<\/em> devrait \u00eatre modifi\u00e9 pour correspondre au nom f\u00e9minin <em>casa<\/em>. Par cons\u00e9quent, je dirais <em>la casa roj<span style=\"text-decoration: underline;\">a<\/span><\/em> afin que l'adjectif s'accorde en genre et en nombre. Comme l'anglais n'est pas une langue sexu\u00e9e, l'utilisation correcte des adjectifs peut demander beaucoup d'entra\u00eenement.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. Les marques d'accentuation et les tildes<\/h2>\n\n\n\n<p>In English, there aren\u2019t any special characters that go above letters, like accent marks (the \u00b4 symbol above vowels) and tildes (the \u02dc symbol above the letter <em>\u00f1<\/em>). En espagnol, ces symboles ne sont pas facultatifs ! Souvent, ils peuvent compl\u00e8tement changer le sens du mot. L'espagnol a des r\u00e8gles sur l'endroit o\u00f9 il faut mettre l'accent ou l'emphase sur un mot. Lorsqu'un mot \" enfreint \" cette r\u00e8gle, un signe d'accentuation t'indique comment le prononcer. La plupart des mots monosyllabiques n'ont pas de marque d'accent, mais ils en ont une lorsqu'elle montre la diff\u00e9rence entre les significations. Par exemple, le mot <em>t\u00fa <\/em>que nous avons appris plus haut signifie <em>tu<\/em>mais <em>tu <\/em>sans la marque d'accent signifie <em>tu as...<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p>D'autre part, les tildes marquent la diff\u00e9rence entre deux lettres de l'alphabet espagnol, <em>n <\/em>et <em>\u00f1<\/em>. Since they\u2019re two completely different letters, omitting or forgetting the tilde changes the word entirely, as well as it\u2019s pronunciation. The <em>n<\/em> se prononce comme le <em>n <\/em>en <em>Nashville, <\/em>et le <em>\u00f1 <\/em>se prononce comme le <em>ny<\/em> se fondre dans la masse <em>canyon<\/em>. That little squiggle can mean the difference between saying \u201da\/an\u201d and \u201dfingernail\u201d depending on if you say <em>n'est pas <\/em>ou <em>u\u00f1a<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00catre conscient de ces erreurs d'espagnol courantes pour les anglophones est la premi\u00e8re \u00e9tape pour les ma\u00eetriser. Lorsque tu t'entra\u00eenes, accorde un peu plus d'attention \u00e0 ces trois \u00e9l\u00e9ments, et ta confiance et ta comp\u00e9tence s'am\u00e9lioreront en un rien de temps !<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Languages don\u2019t ever translate exactly, which can make it difficult to understand or get your point across when you\u2019re first learning. There are some Spanish mistakes that are extremely common for English speakers, and we\u2019ll show you just a few of them today. 1. Different ways to say \u201dyou\u201d In English, we have one standard [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":24,"featured_media":8004,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[23,7,30],"tags":[282,81,281],"class_list":["post-8058","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-a1","category-blog","category-grammar","tag-common-mistakes","tag-spanish-grammar","tag-spanish-mistakes"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/CONVERSAArtboard-8-100.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8058","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8058"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8058\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8004"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}