Centro accreditato dall'Instituto Cervantes

Cerca
Close this search box.

I nostri corsi universitari sono certificati da:

Parole con doppio significato in spagnolo

Parole con doppio significato in spagnolo

Chiunque abbia imparato un'altra lingua ha avuto la sua parte di storie imbarazzanti. Alcune sono dovute all'uso di una parola completamente sbagliata, come chiamare un'automobile borracho invece di barato (storia vera!). Tuttavia, a volte, le parole possono avere un significato diverso. a seconda del paese. Se non conosci lo slang o la cultura di un particolare dialetto o regione, potresti ritrovarti a usare parole che in realtà hanno un doppio significato!

Utilizzare queste parole non sarebbe tecnicamente scorretto, ma proprio come in inglese, alcune regioni utilizzano termini diversi. Ciò significa che una parola che hai imparato a lezione di spagnolo potrebbe essere vera per la maggior parte del mondo ispanofono, ma non per tutto.

Parole con doppio significato in spagnolo

  1. Taco- Sebbene si tratti di un cibo gustoso proveniente dal Messico, in realtà significa che sei bloccato in un ingorgo in Colombia o in Cile. Tuttavia, in Venezuela, un taco è essere molto intelligente, ma in Spagna può significare "molto". Sentirai questa parola in tutto il mondo, ma per motivi diversi!
  2. Fresa- Per gran parte dei paesi di lingua spagnola, questa è la parola che indica la fragola. In particolare in Messico, fresa è usato per descrivere una persona spocchiosa o pretenziosa. È un modo gergale per descrivere uno stereotipo di persone giovani e superficiali.
  3. Cacho- In tutta l'America Latina, questo significa "un po' di tempo", come l'espressione "Espérame un cacho". Significa all'incirca "aspetta un po'!". In Spagna significa "una porzione", mentre i cileni potrebbero descriverlo come qualcosa che non è più utile. Gli ecuadoriani potrebbero usarlo per raccontare una barzelletta o una bugia, mentre i venezuelani potrebbero usarlo per dire che qualcuno ti tradisce.
  4. Palo- In Argentina è un colpo forte, come se si fosse colpiti duramente. A Porto Rico, è una bevanda. In Spagna può essere usato per dire che ci si sente in imbarazzo dicendo "me da palo...", ma può anche significare una cattiva notizia o un prezzo elevato.

Lascia un commento

it_ITItaliano