{"id":10352,"date":"2022-08-06T00:11:50","date_gmt":"2022-08-06T00:11:50","guid":{"rendered":"http:\/\/conversaspanishinstitute.com\/?p=10352"},"modified":"2022-08-06T00:11:53","modified_gmt":"2022-08-06T00:11:53","slug":"que-o-cual-che-cosa-e-che","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/blog\/que-o-cual-che-cosa-e-che\/","title":{"rendered":"Qu\u00e9 o Cu\u00e1l? Quale \"cosa\" \u00e8 quale?"},"content":{"rendered":"<!--?xml encoding=\"utf-8\" ?--><p>Most of the question words, or interrogative pronouns, in Spanish seem to translate exactly the same way in English. For example, in the question, \u201dCu\u00e1ndo es el examen?\u201d meaning \u201cWhen is the test?\u201d, <em>cu\u00e1ndo <\/em>media <em>quando<\/em>. In alcuni casi, le parole della domanda <em>qu\u00e9 <\/em>o <em>cu\u00e1l<\/em> possono assumere significati simili, come <em>cosa <\/em>o <em>che<\/em>. We\u2019ll show you some rules to help you decide which \u201dwhat\u201d to use!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pronomi interrogativi<\/h2>\n\n\n\n<p>First, let\u2019s review some important information about interrogative pronouns in Spanish. For example, did you know that all question words have an accent mark when you\u2019re asking a question? That\u2019s why you\u2019ll see <em>qu\u00e9 <\/em>e <em>cu\u00e1l <\/em>con i segni di accento in questa spiegazione. Senza i segni di accento, indica che non le stai usando per fare una domanda, anche se si pronunciano allo stesso modo con o senza il segno di accento. Presta attenzione ad altre parole interrogative simili in spagnolo:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>\u00bfQui\u00e9n? = who?<\/li><li>\u00bfPor qu\u00e9? = why?<\/li><li>\u00bfD\u00f3nde? = where?<\/li><li>\u00bfCu\u00e1ndo? = when?<\/li><li>\u00bfC\u00f3mo? = how?<\/li><\/ol>\n\n\n\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/blog\/falsi-amici\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA spagnolo inglese falsi amici\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Leggi di pi\u00f9<\/strong>Video: Falsi amici spagnolo-inglese<\/span><\/div><\/a><\/div><p>Inoltre, assicurati di iniziare la domanda con un punto interrogativo rovesciato! Lo spagnolo utilizza entrambi i punti interrogativi \u00bf? per iniziare e terminare la frase. Se ci pensi, \u00e8 pi\u00f9 facile capire che stai per fare una domanda!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Quando usarlo <em>qu\u00e9 <\/em>o <em>cu\u00e1l<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>Ci sono alcune regole che puoi mettere in pratica per imparare a usarle. <em>qu\u00e9 <\/em>o <em>cu\u00e1l<\/em>. In generale, avrai sentito dire che <em>qu\u00e9 <\/em>significa <em>cosa <\/em>e <em>cu\u00e1l <\/em>significa <em>che<\/em>. Tuttavia, dipende dal modo in cui entrambe le lingue vedono il mondo. <em>Quale <\/em>implies that there\u2019s a closed set of information, so certain questions in Spanish use <em>che <\/em>perch\u00e9 in questa linea di pensiero ha pi\u00f9 senso. L'inglese, invece, va d'accordo con <em>cosa<\/em>. Sei ancora confuso? Ecco alcune regole:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>Utilizza <em>qu\u00e9<\/em> con le definizioni. <\/strong><ul><li>If you want to know what something is, you would say, \u201d\u00bfQu\u00e9 significa \u2026?\u201d Similarly, if you hear someone say a word in Spanish that you don\u2019t know and you\u2019re asking for a definition, you could say, \u201d\u00bfQu\u00e9 es \u2026?\u201d<\/li><\/ul><\/li><li><b>Utilizza <\/b><em><b>qu\u00e9 <\/b><\/em><strong>prima dei sostantivi.<\/strong><ul><li>If you\u2019re trying to say <em>cosa <\/em>o <em>che<\/em> and a noun is the next word you\u2019re about to say, you generally use <em>qu\u00e9<\/em>. For example, \u201d\u00bfQu\u00e9 cine prefieres?\u201d Is asking what movie theater you prefer. Since a noun comes after the question word, you want to use <em>qu\u00e9<\/em>.<\/li><\/ul><\/li><li><strong>Utilizza <em>cu\u00e1l <\/em>con il verbo <em>ser<\/em><\/strong><ul><li>Any time you\u2019re using the <a href=\"http:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/blog\/essere-o-essere-ser-vs-estar\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" title=\"Essere o Essere: Ser vs. Estar\">verbo ser<\/a>, you\u2019re going to use <em>cu\u00e1l<\/em>. Questo potrebbe sembrare innaturale per i madrelingua inglesi, ma non ha tanto a che fare con il significato letterale della parola interrogativa quanto con le regole grammaticali del suo utilizzo. Il <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">solo<\/span><\/strong> quando usi <em>qu\u00e9<\/em> e una forma di <em>ser <\/em>\u00e8 per una definizione. In tutti gli altri casi, si usa <em>cu\u00e1l. <\/em>For example, if I were to ask \u201dWhat is today\u2019s date?\u201d although I use <em>cosa <\/em>in inglese, uso <em>cu\u00e1l <\/em>in Spanish because I\u2019m using the verb <em>ser<\/em>. I would say, \u201d\u00bfCu\u00e1l es la fecha de hoy?\u201d<\/li><\/ul><\/li><\/ul>\n\n\n\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/attivita-online\/coniugazioni-dei-verbi\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA CONIUGARE I VERBI SPAGNOLI AL PRESENTE\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Leggi di pi\u00f9<\/strong>Attivit\u00e0 online: Coniuga i verbi spagnoli al presente<\/span><\/div><\/a><\/div><p>Naturalmente ci sono irregolarit\u00e0 e regole pi\u00f9 complicate, ma queste sono le basi assolute! Se fai attenzione, noterai queste domande ovunque.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La maggior parte delle parole interrogative, o pronomi interrogativi, in spagnolo sembrano tradursi esattamente allo stesso modo in inglese. Ad esempio, nella domanda \"Cu\u00e1ndo es el examen?\" che significa \"Quando \u00e8 l'esame?\", cu\u00e1ndo significa quando. In alcuni casi, le parole interrogative qu\u00e9 o cu\u00e1l possono assumere significati simili, come what o<\/p>","protected":false},"author":24,"featured_media":10350,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[23,7,122,30,87,89,97,24],"tags":[48,75,81,63,49],"class_list":["post-10352","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-a1","category-blog","category-education","category-grammar","category-language","category-learning","category-spanish","category-vocabulary","tag-learn-spanish","tag-learn-spanish-online","tag-spanish-grammar","tag-spanish-online","tag-spanish-vocabulary"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/3.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10352","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10352"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10352\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10350"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10352"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10352"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10352"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}