{"id":10576,"date":"2022-09-02T21:10:04","date_gmt":"2022-09-02T21:10:04","guid":{"rendered":"http:\/\/conversaspanishinstitute.com\/?p=10576"},"modified":"2022-09-02T21:10:10","modified_gmt":"2022-09-02T21:10:10","slug":"8-parole-spagnole-con-molteplici-significati","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/blog\/8-parole-spagnole-con-molteplici-significati\/","title":{"rendered":"8 parole spagnole con molteplici significati"},"content":{"rendered":"<!--?xml encoding=\"utf-8\" ?--><p>Ti ricordi di aver imparato delle parole in inglese che <a href=\"https:\/\/grammar.yourdictionary.com\/for-students-and-parents\/words-with-multiple-meanings.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">significano cose diverse<\/a> in base al contesto? Ad esempio, \"pipistrello\" potrebbe indicare un animale volante attivo di notte o un tipo di attrezzatura da baseball. Che tu ci creda o no, anche in spagnolo esistono parole di questo tipo! In spagnolo, ci sono alcune parole che possono assumere molteplici significati. A volte il significato pu\u00f2 variare in base al paese, ma altre dipende dal contesto. Continua a leggere per saperne di pi\u00f9!<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Parole con significati multipli in paesi diversi<\/h2>\n\n\n\n<p>A seconda del luogo in cui ti trovi, questi termini possono avere significati gergali molto diversi. Potresti pensare di conoscerne il significato, ma leggendo le descrizioni ti renderai conto di quante variazioni possono esserci.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em><strong>Torta<\/strong><\/em>\u2013 This phrase can change depending on the <a href=\"http:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/blog\/21-paesi-di-lingua-spagnola\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" title=\"21 Paesi di lingua spagnola\">paese o regione<\/a> Lo senti nominare. In Spagna, pu\u00f2 riferirsi a una deliziosa torta servita a una festa di compleanno. Nello stesso paese, pu\u00f2 anche significare uno schiaffo in faccia! Se ti sposti in altre zone della Spagna, pu\u00f2 indicare un pane piatto. Spostandosi in Messico, \u00e8 una parola comune per indicare un panino su un pane speciale chiamato <em>telera<\/em>.<\/li><li><em><strong>Fresa<\/strong><\/em>\u2013 You may have seen this word as a flavor or ingredient. In many countries, it means <em>fragola<\/em>. Tuttavia, in Messico, se senti chiamare qualcuno con il nome di un <em>fresa<\/em>, it\u2019s a negative term to mean that they are superficial, preppy, and wealthy.<\/li><li><strong><em>Mona<\/em><\/strong>- Potresti sentire questa parola per descrivere una bella ragazza in Spagna, o una donna bionda o bianca in Colombia. In Venezuela, potresti sentirla per descrivere una ragazza piena di s\u00e9. Se guardi nel dizionario, significa anche scimmia femmina!<\/li><li><strong><em>Taco<\/em><\/strong>\u2013 Yes, this has different meanings in different countries! You might have had a delicious <em>taco<\/em>, il cibo messicano. Sei mai stato in un ristorante <em>taco<\/em> in Cile o in Colombia? Ti saresti trovato in un ingorgo.<\/li><li><strong><em>Machete<\/em><\/strong>\u2013 Although you might know this as a tool, like in Chile or Costa Rica, it means something very different elsewhere. In Argentina or Colombia, it\u2019s a cheat sheet for a test. In Bolivia or Peru, it could be someone\u2019s boyfriend.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Parole pi\u00f9 comuni con significati diversi<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/blog\/falsi-amici\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA spagnolo inglese falsi amici\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Leggi di pi\u00f9<\/strong>Video: Falsi amici spagnolo-inglese<\/span><\/div><\/a><\/div><p>Unlike the words in the last section, these don\u2019t vary based on country or region. They\u2019re simply words that sound and look the same, but have different meanings. Let\u2019s take a look:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong><em>Vino<\/em><\/strong>\u2013 It could be a delicious adult beverage, <em>vino<\/em>oppure potrebbe essere il verbo al passato <em>\u00e8 venuto<\/em>. Per dire che qualcuno \u00e8 venuto a bere del vino, dovresti dire <em>Vino para vino.<\/em><\/li><li><strong><em>Traje<\/em><\/strong>\u2013 This word means <em>abito <\/em>come sostantivo, oppure <em>Ho portato <\/em>come verbo. <em>Traje mi traje<\/em> significa <em>Ho portato il mio vestito<\/em>.<\/li><li><strong><em>Cura<\/em><\/strong>\u2013 Meaning both <em>sacerdote<\/em> e <em>cura<\/em>Se qualcuno ti chiede un'informazione, devi assolutamente usare gli indizi del contesto. <em>cura<\/em>.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Speriamo che tu abbia imparato qualcosa di nuovo con queste parole dai molteplici significati. Ce ne sono molte altre da scoprire!<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Do you remember learning about words in English that mean different things based on the context? For example, \u201cbat\u201d could mean a flying animal that\u2019s active at night, or the type of baseball equipment. Believe it or not, Spanish has words like this as well! In Spanish, there are some words that can take on [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":24,"featured_media":10577,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[23,34,7,87,97,24],"tags":[48,75,367,49],"class_list":["post-10576","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-a1","category-b1","category-blog","category-language","category-spanish","category-vocabulary","tag-learn-spanish","tag-learn-spanish-online","tag-multiple-meanings","tag-spanish-vocabulary"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/Portadas-blog-2.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10576","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10576"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10576\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10577"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10576"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10576"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10576"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}