Czy pamiętasz, jak uczyłeś się słów w języku angielskim, które oznaczają różne rzeczy na podstawie kontekstu? Na przykład "nietoperz" może oznaczać latające zwierzę, które jest aktywne w nocy, lub rodzaj sprzętu baseballowego. Możesz wierzyć lub nie, ale hiszpański również ma takie słowa! W języku hiszpańskim istnieją słowa, które mogą mieć wiele znaczeń. Czasami znaczenie może się różnić w zależności od kraju, ale inne zależy od kontekstu. Czytaj dalej, aby dowiedzieć się więcej!
Słowa o wielu znaczeniach w różnych krajach
W zależności od tego, gdzie się znajdujesz, terminy te mogą mieć bardzo różne znaczenie w slangu. Możesz myśleć, że wiesz, co oznaczają, ale kiedy przeczytasz opisy, zobaczysz, jak wiele może być różnic.
- Torta- Ta fraza może się zmieniać w zależności od kraj lub region słyszysz. W Hiszpanii może odnosić się do pysznego tortu serwowanego na przyjęciu urodzinowym. W tym samym kraju może również oznaczać uderzenie w twarz! Gdy udasz się do innych części Hiszpanii, może to oznaczać płaski chleb. Przenosząc się do Meksyku, jest to powszechne słowo oznaczające kanapkę na specjalnym chlebie o nazwie telera.
- Fresa- Być może widziałeś to słowo jako smak lub składnik. W wielu krajach oznacza ono truskawka. Jednak w Meksyku, jeśli usłyszysz, że ktoś jest nazywany fresaTo negatywne określenie oznacza, że są powierzchowni, preppy i bogaci.
- Mona- Możesz usłyszeć to słowo, aby opisać ładną dziewczynę w Hiszpanii lub blondynkę lub białą kobietę w Kolumbii. W Wenezueli możesz usłyszeć to słowo, aby opisać dziewczynę, która jest pełna siebie. Jeśli zajrzysz do słownika, słowo to oznacza również samicę małpy!
- Taco- Tak, ma to różne znaczenie w różnych krajach! Być może jadłeś pyszne tacomeksykańskie jedzenie. Czy kiedykolwiek byłeś w taco w Chile lub Kolumbii? Stałbyś w korku.
- Maczeta- Chociaż możesz znać to jako narzędzie, takie jak w Chile lub Kostaryce, oznacza to coś zupełnie innego gdzie indziej. W Argentynie lub Kolumbii jest to ściągawka do testu. W Boliwii lub Peru może to być czyjś chłopak.
Więcej popularnych słów o różnych znaczeniach
W przeciwieństwie do słów z ostatniej sekcji, te nie różnią się w zależności od kraju lub regionu. Są to po prostu słowa, które brzmią i wyglądają tak samo, ale mają różne znaczenia. Przyjrzyjmy się im:
- Vino- To może być pyszny napój dla dorosłych, winolub może to być czasownik w czasie przeszłym przyszedł. Aby powiedzieć, że ktoś przyszedł na wino, powiedziałbyś Vino para vino.
- Traje- Słowo to oznacza garnitur jako rzeczownik, lub Przyniosłem jako czasownik. Traje mi traje oznacza Przyniosłem swój garnitur.
- Cura- Znaczenie zarówno ksiądz i wyleczenieZdecydowanie chcesz użyć wskazówek kontekstowych, jeśli ktoś prosi o cura.
Mamy nadzieję, że nauczyłeś się czegoś nowego dzięki tym słowom o wielu znaczeniach. Jest ich o wiele więcej do odkrycia!