{"id":2256,"date":"2019-04-06T13:46:32","date_gmt":"2019-04-06T13:46:32","guid":{"rendered":"https:\/\/meditaspanish.com\/?p=2256"},"modified":"2019-10-12T22:49:57","modified_gmt":"2019-10-12T22:49:57","slug":"hiszpanski-abc","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/blog\/hiszpanski-abc\/","title":{"rendered":"Wskaz\u00f3wki, jak poprawi\u0107 pisowni\u0119 hiszpa\u0144skiego"},"content":{"rendered":"<!--?xml encoding=\"utf-8\" ?--><p><span style=\"font-weight: 400;\">Wymowa jest kluczowa, je\u015bli chodzi o zrozumienie j\u0119zyka, a zatem przyzwyczajenie si\u0119 do hiszpa\u0144skiej wymowy jest kluczowe. Wspania\u0142\u0105 rzecz\u0105 w j\u0119zyku hiszpa\u0144skim jest to, \u017ce je\u015bli znasz alfabet i jego d\u017awi\u0119ki, mo\u017cesz przeczyta\u0107 ka\u017cde hiszpa\u0144skie s\u0142owo. Innymi s\u0142owy, ludzie m\u00f3wi\u0105 tak, jak pisz\u0105. Tak wi\u0119c, je\u015bli znasz alfabet i jak go czyta\u0107, nauka i m\u00f3wienie po hiszpa\u0144sku b\u0119dzie o wiele \u0142atwiejsze ni\u017c my\u015blisz.<\/span><\/p>\n<h3><b>Samog\u0142oski<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">First of all, let\u2019s start with the vowels. Like in English there are 5 vowels \u201ca, e, i, o, u\u201d, but unlike in English, Spanish vowels are ALWAYS pronounced the same. Five vowels, five sounds, that\u2019s it.<\/span><\/p>\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/blog\/falszywi-przyjaciele\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA hiszpa\u0144ski angielski fa\u0142szywi przyjaciele\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej<\/strong>Wideo: Hiszpa\u0144sko-angielscy fa\u0142szywi przyjaciele<\/span><\/div><\/a><\/div><p><b>A <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">wymawiane jako AH<br>\n<\/span><b>E <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">wymawiane jako EH<br>\n<\/span><b>I<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> wymawiane jako EE<br>\n<\/span><b>O<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> wymawiane jako OH<br>\n<\/span><b>U<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> wymawiane jako OO<\/span><\/p>\n<h3><strong>Sp\u00f3\u0142g\u0142oski<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Zobaczmy teraz, jak samog\u0142oski i sp\u00f3\u0142g\u0142oski brzmi\u0105 razem. S\u0142owa w nawiasach to nazwy liter w j\u0119zyku hiszpa\u0144skim i ich wymowa:<\/span><\/p>\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/dzialania-online\/koniugacje-czasownikow\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA ODMIE\u0143 HISZPA\u0143SKIE CZASOWNIKI W TERA\u0179NIEJSZO\u015aCI\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej<\/strong>Aktywno\u015b\u0107 online: Odmie\u0144 hiszpa\u0144skie czasowniki w czasie tera\u017aniejszym<\/span><\/div><\/a><\/div><p><b>A (A: AH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Again, \u00a0you pronounce it AH. For instance, <\/span><b>A<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">di\u00f3s<\/span><\/p>\n<p><b>B (Be: BEH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Brzmi jak angielski B. <\/span><b>B<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">uenos d\u00edas <\/span><\/p>\n<p><b>C (Ce: THEH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> It has two possible sounds: a soft and a hard one. When followed by A, O, U it\u2019s pronounced as the English K (<\/span><b><i>k<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">ale)<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> a kiedy nast\u0119puje po nim E, I ma hiszpa\u0144ski d\u017awi\u0119k Z (podobny do angielskiego <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">th<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> w <\/span><b><i>th<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">w<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">). Such as: \u00bf<\/span><b>C<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00f3mo se di<\/span><b>c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">e? <\/span><\/p>\n<p><b>D (De: DEH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> It\u2019s very similar to English, but the sound is not as vibrating. \u00bf<\/span><b>D<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">e <\/span><b>d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00f3n<\/span><b>d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Jeste\u015b?<\/span><\/p>\n<p><b>E (E: EH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Remember? EH. \u00bfC\u00f3mo <\/span><b>e<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">st\u00e1s?<\/span><\/p>\n<p><b>F (Efe: EH-feh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> It\u2019s like <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">f<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> w ojcu lub <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">ph<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> in elephant. \u00a1<\/span><b>F<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">eliz cumplea\u00f1os!<\/span><\/p>\n<p><b>G (Ge: HEH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Podobnie jak litera C, jej wymowa b\u0119dzie zale\u017ce\u0107 od nast\u0119pnej litery: gdy nast\u0119puje po niej A, O, U, G wydaje taki sam d\u017awi\u0119k jak <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">G<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> w <\/span><b>G<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ARDEN. Z drugiej strony, GE i GI s\u0105 wymawiane jak hiszpa\u0144skie J (lub podobnie do H <\/span><b><i>h<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">otel<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> in english, but much harder). So what do we do to pronounce the soft G sound with E and I? We write a \u201cu\u201d in the middle: GUE, GUI.\u00a0 <\/span><b>G<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">enial, <\/span><b>g<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">racias, mucho <\/span><b>g<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">usto. <\/span><\/p>\n<p><b>H (Hache: AH-cheh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> W j\u0119zyku hiszpa\u0144skim jest to <\/span><b>brak d\u017awi\u0119ku<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. For example: Hola \ud83d\ude42<\/span><\/p>\n<p><b>I (I latina: EE lah-TEE-nah)<\/b> Wymawiane <span style=\"font-weight: 400;\">jak angielski EE. <\/span><b>I<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">gualmente.<\/span><\/p>\n<p><b>J (Jota: HOH-tah)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> To brzmi jak <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">ge <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">lub <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">gi. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">This sound doesn\u2019t exist in English, but I\u2019m sure you\u2019ll learn the word <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cjam\u00f3n\u201d<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, so you won\u2019t forget this sound. Buen traba<\/span><b>j<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">o.<\/span><\/p>\n<p><b>K (Ka: KAH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> There\u2019re very few words in Spanish that start or contain the K letter and they all originate on foreign languages. But it\u2019s pronounced exactly the same as in English, such as: <\/span><b>K<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">il\u00f3metro, <\/span><b>k<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">iwi, <\/span><b>k<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ami<\/span><b>k<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">aze.<\/span><\/p>\n<p><b>L (Ele: EH-leh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> jak L w mi\u0142o\u015bci, tak samo jak angielskie L. Ho<\/span><b>l<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">a. \ud83d\ude42 \ud83d\ude42<\/span><\/p>\n<p><b>M (Eme: EH-meh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Tak jak w j\u0119zyku angielskim. <\/span><b>M<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">dobrze.<\/span><\/p>\n<p><b>N (Ene: EH-neh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Tak jak w j\u0119zyku angielskim. Bue<\/span><b>n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">jak <\/span><b>n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">oches.<\/span><\/p>\n<p><b>\u00d1 (E\u00f1e: EH-nyeh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> The \u00d1 sound is not exclusive to Spanish, but the letter <\/span><b>\u00d1<\/b> <b>jest<\/b><b><i>. <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">English language doesn\u2019t have this sound either, but you\u2019ve heard it multiple times in the words Espa<\/span><b>\u00f1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">a, espa<\/span><b>\u00f1<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ol.<\/span><\/p>\n<p><b>O (O: OH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> OH. Podobnie jak w H<\/span><b>o<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">la, na przyk\u0142ad.<\/span><\/p>\n<p><b>P (Pe: PEH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Podobnie jak litera D i inne litery, hiszpa\u0144skie P jest prawie takie samo, ale mniej \u015bwiszcz\u0105ce. <\/span><b>P<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">lub przychylno\u015b\u0107.<\/span><\/p>\n<p><b>Q (Cu: KU)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> W j\u0119zyku hiszpa\u0144skim litera Q zasadniczo reprezentuje d\u017awi\u0119k K w j\u0119zyku angielskim. Jest zawsze zapisywana po samog\u0142osce u (ale u nie jest wymawiane) i u\u017cywana tylko z samog\u0142oskami E i I. Pami\u0119tasz, \u017ce litera C nie jest wymawiana jako K, gdy wyst\u0119puje po niej E i I? Oto dlaczego: Hiszpa\u0144skie \/ca, que, qui, co, cu\/ = angielskie \/ka, ke, ki, ko, ku\/ . \u017c<\/span><b>Qu<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 <\/span><b>qu<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ieres?<\/span><\/p>\n<p><b>R (Erre: EH-reh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Istniej\u0105 r\u00f3wnie\u017c dwa r\u00f3\u017cne d\u017awi\u0119ki dla litery R, mi\u0119kki i twardy. Podobnie jak R w <\/span><b>r<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ope i in fathe<\/span><b>r<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> s\u0105 nieco inne w j\u0119zyku angielskim, to samo dzieje si\u0119 w j\u0119zyku hiszpa\u0144skim, ale znacznie bardziej znacz\u0105co. Je\u015bli s\u0142owo zaczyna si\u0119 od R, jest to twarde R. Je\u015bli znajduje si\u0119 mi\u0119dzy dwiema samog\u0142oskami, d\u017awi\u0119k jest mi\u0119kki. W s\u0142owie <\/span><b>R<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">a<\/span><b>r<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">o, widzimy t\u0119 r\u00f3\u017cnic\u0119 w brzmieniu. Jednak silny d\u017awi\u0119k R mo\u017cna r\u00f3wnie\u017c znale\u017a\u0107 mi\u0119dzy samog\u0142oskami, ale w tym przypadku jest on zapisywany z podw\u00f3jnym R. Ca<\/span><b>rr<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">o.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>S (Ese: EH-seh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Again, very similar to English S sound in words like \u201csound\u201d. Therefore: <\/span><b>S<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">oy e<\/span><b>s<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">pa\u00f1ol.<\/span><\/p>\n<p><b>T (Te: TEH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Nie jest to dok\u0142adnie ten sam d\u017awi\u0119k, co w j\u0119zyku angielskim w <\/span><b>t<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">lub <\/span><b>t<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ea, but again, less breathy. \u00bfC\u00f3mo <\/span><b>t<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">lamy?<\/span><\/p>\n<p><b>U (U: OO) <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Wymawiane OO<\/span><b>. <\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bfY t<\/span><\/i><b><i>\u00fa<\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">?\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n<p><b>V (Uve: OO-beh) <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">W j\u0119zyku hiszpa\u0144skim jego wymowa jest dok\u0142adnie taka sama jak B (<\/span><b>b<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">oy). Hasta la <\/span><b>v<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ista.<\/span><\/p>\n<p><b>W (Uve doble: OO-beh DOH-bleh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Istnieje bardzo niewiele s\u0142\u00f3w z liter\u0105 W, ale wymawia si\u0119 j\u0105 podobnie jak w j\u0119zyku angielskim. W rzeczywisto\u015bci W wyst\u0119puje tylko w s\u0142owach zapo\u017cyczonych z angielskiego i innych j\u0119zyk\u00f3w. <\/span><b>W<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">hisky. Ki<\/span><b>w<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">i.<\/span><\/p>\n<p><b>X (Equis: EH-kis)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Jego brzmienie jest podobne do angielskiego. Na przyk\u0142ad: Ta<\/span><b>x<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">i. <\/span><\/p>\n<p><b>Y (I griega: EE gree-EH-gah)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Podobnie jak w j\u0119zyku angielskim, Y dzia\u0142a zar\u00f3wno jako sp\u00f3\u0142g\u0142oska (<\/span><b>y<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ou) i samog\u0142osek (bo<\/span><b>y<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">), d\u017awi\u0119k sp\u00f3\u0142g\u0142oski jest dok\u0142adnie taki sam jak w j\u0119zyku angielskim, a d\u017awi\u0119k samog\u0142oski przypomina hiszpa\u0144skie I \/EE\/. <\/span><b>Y<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">a esto<\/span><b>y<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> bien.<\/span><\/p>\n<p><b>Z (Zeta: THE-tah)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> It\u2019s very similar to the English TH sound in words like <\/span><b>th<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">w lub<\/span><b> th<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">atrament. Po nim mo\u017ce nast\u0119powa\u0107 tylko A, O, U, poniewa\u017c E i I s\u0105 zapisywane liter\u0105 C, i tak dalej: <strong>Z<\/strong>A, <strong>C<\/strong>E, <strong>C<\/strong>I, <strong>Z<\/strong>O, <strong>Z<\/strong>U = \/THAnks, THErmic, THInk, THOrn, THUmb\/. Na przyk\u0142ad: <\/span><b>Z<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">orro, <\/span><b>z<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">apato.<\/span><\/p>\n<h3>Ekstra!<\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Istniej\u0105 dwie nierozpoznawalne litery, kt\u00f3rych nie znajdziemy w alfabecie, ale kt\u00f3rych u\u017cywamy bardzo cz\u0119sto. S\u0105 to: <\/span><\/p>\n<p><b>CH<\/b> <b>(CHEH)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tak samo jak angielskie CH w s\u0142owach takich jak church. Na przyk\u0142ad: <\/span><b>Ch<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">urros con <\/span><b>ch<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ocolate.<\/span><\/p>\n<p><b>LL<\/b> <b>(EH-yeh)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> depends on the speaker\u2019s region, but in general it is pronounced like the Y sound when it is a consonant (<\/span><b>y<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ou). \u00bfC\u00f3mo te <\/span><b>ll<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">amas?<\/span><\/p>\n<h3><b>Przydatne zwroty podczas nauki ortografii<\/b><\/h3>\n<ul>\n<li><strong>\u00bfC\u00f3mo se dice\u2026? \u2013 <\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">How do you say\u2026?<\/span><\/li>\n<li><strong>\u00bfC\u00f3mo se pronuncia\u2026? \u2013 <\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">How do you pronounce\u2026?<\/span><\/li>\n<li><strong>\u00bfC\u00f3mo se escribe\u2026? \u2013 <\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">How do you write\u2026?<\/span><\/li>\n<li><strong>\u00bfMe puedes deletrear (la palabra)\u2026? \u2013 <\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">Can you spell (the word)\u2026?<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Teraz, gdy wiesz jak wymawia\u0107 wszystkie litery hiszpa\u0144skiego alfabetu, wiesz jak wymawia\u0107, pisa\u0107, czyta\u0107 i literowa\u0107 ka\u017cde s\u0142owo po hiszpa\u0144sku! Mo\u017cesz nawet doceni\u0107 znajomo\u015b\u0107 alfabetu, je\u015bli podr\u00f3\u017cujesz za granic\u0119 i <a href=\"http:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/blog\/ser-llamarse\/\">musisz poda\u0107 swoje imi\u0119 i nazwisko<\/a>!<\/span><\/p>\n<p>Jak zawsze, nie zapominaj, \u017ce praktyka to \u015bwietny spos\u00f3b na nauk\u0119, ale potrzebujemy te\u017c mocnych podstaw, aby zacz\u0105\u0107.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wymowa jest kluczowa, je\u015bli chodzi o zrozumienie j\u0119zyka, a zatem przyzwyczajenie si\u0119 do hiszpa\u0144skiej wymowy jest kluczowe. Wspania\u0142\u0105 rzecz\u0105 w j\u0119zyku hiszpa\u0144skim jest to, \u017ce je\u015bli znasz alfabet i jego d\u017awi\u0119ki, mo\u017cesz przeczyta\u0107 ka\u017cde hiszpa\u0144skie s\u0142owo. Innymi s\u0142owy, ludzie m\u00f3wi\u0105 tak, jak pisz\u0105. Tak wi\u0119c, je\u015bli znasz alfabet i [...]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":3909,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[23,7,30,89,97],"tags":[138,75,12,139,140],"class_list":["post-2256","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-a1","category-blog","category-grammar","category-learning","category-spanish","tag-how-to-spell-in-spanish","tag-learn-spanish-online","tag-online-activity","tag-spanish-abcs","tag-spanish-alphabet"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/CONVERSA-Tips-to-Get-Your-Spanish-Spelling-Going.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2256","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2256"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2256\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3909"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2256"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2256"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2256"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}