{"id":3711,"date":"2019-07-01T17:10:47","date_gmt":"2019-07-01T17:10:47","guid":{"rendered":"https:\/\/pocketlearningspanish.com\/?p=1187"},"modified":"2019-11-15T21:39:07","modified_gmt":"2019-11-15T21:39:07","slug":"despacito","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/blog\/despacito\/","title":{"rendered":"Despacito... Czy dobrze us\u0142ysza\u0142em?"},"content":{"rendered":"<!--?xml encoding=\"utf-8\" ?--><p>It\u2019s often said when learning a new language, that singing along to popular songs can help with knowledge retention, increase vocabulary, and even <a href=\"https:\/\/voxy.com\/blog\/2012\/07\/learn-music-language\/\">spraw, by nauka j\u0119zyka by\u0142a \u0142atwiejsza i przyjemniejsza<\/a>. And what better way than to do that with Luis Fonsi\u2019s record-breaking 2017 smash hit \u201cDespacito\u201d?<\/p>\n<p>But if you\u2019re singing along to\u00a0 \u201cDespacito\u201d, which was <a href=\"https:\/\/www.billboard.com\/articles\/columns\/latin\/7873798\/luis-fonsi-daddy-yankee-despacito-streaming-popularity\">streamowano ponad 4 miliardy razy w ci\u0105gu zaledwie sze\u015bciu miesi\u0119cy<\/a>, you may be surprised to learn the meaning behind the words you\u2019re singing.<\/p>\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/blog\/falszywi-przyjaciele\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA hiszpa\u0144ski angielski fa\u0142szywi przyjaciele\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej<\/strong>Wideo: Hiszpa\u0144sko-angielscy fa\u0142szywi przyjaciele<\/span><\/div><\/a><\/div><p>As you may be able to decipher from Fonsi\u2019s higher-pitched crooning of \u201cslowly,\u201d in some parts of the song, that\u2019s the translation of the word, \u201cdespacito.\u201d With \u201cbesito\u201d meaning \u201clittle kiss\u201d and \u201cpoquito\u201d meaning \u201clittle\u201d or, more accurately here meaning \u201clittle by little,\u201d we can safely assume the song lyrics contain\u2026 let\u2019s call it \u2018romantic\u2019 subject matter. But, what about the rest of the song? Let\u2019s break it down.<\/p>\n<h3><strong><em>Desapcito<\/em><\/strong><strong>\u2019s First Verses and Chorus<\/strong><\/h3>\n<p>Hiszpa\u0144skie fragmenty tej piosenki zaczynaj\u0105 si\u0119 do\u015b\u0107 niewinnie, m\u00f3wi\u0105c o pragnieniu ta\u0144ca (<em>\u201cTengo que bailar contigo hoy\u201d <\/em>meaning \u201cI have to dance with you today), but moves quickly forward towards more suggestive content (<em>\u201cTodos mis sentidos van pidiendo m\u00e1s\u201d <\/em>meaning \u201cAll of my senses are asking for more), before launching into the most sing-along-able part \u2013 the not-so-innocent chorus, which translates into English as:<\/p>\n<div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/dzialania-online\/koniugacje-czasownikow\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA ODMIE\u0143 HISZPA\u0143SKIE CZASOWNIKI W TERA\u0179NIEJSZO\u015aCI\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej<\/strong>Aktywno\u015b\u0107 online: Odmie\u0144 hiszpa\u0144skie czasowniki w czasie tera\u017aniejszym<\/span><\/div><\/a><\/div><p><em>Powoli<br>\n<\/em><em>Chc\u0119 powoli oddycha\u0107 twoj\u0105 szyj\u0105<br>\n<\/em><em>Pozw\u00f3l mi mrucze\u0107 ci do ucha<br>\n<\/em><em>So that you remember if you\u2019re not with me<br>\n<\/em><em>Powoli<br>\n<\/em><em>Chc\u0119 ci\u0119 powoli rozebra\u0107 poca\u0142unkami<br>\n<\/em><em>Mocno w \u015bcianach twojego labiryntu<br>\n<\/em><em>A z twojego cia\u0142a chc\u0119 stworzy\u0107 manuskrypt<\/em><\/p>\n<h3><strong><em>Despacito\u2019s <\/em><\/strong><strong>\u201cDaddy Yankee Rap\u201d<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p>And that \u201cSpanish rap\u201d that <a href=\"http:\/\/www.daddyyankee.com\/\">Daddy Yankee<\/a> performs in the middle of the song? \u201cBum-bum\u201d is likely the term used by many when attempting to \u201crap-along\u201d with him during this part of the song, but \u201cbang-bang\u201d is what he is actually saying, along with some other very specific terms to make one\u2019s heart race while their hips are twisting along to the beat:<\/p>\n<p><em>Je\u015bli poprosz\u0119 ci\u0119 o buziaka, daj mi go.<\/em><em><br>\nI know that you\u2019re thinking about it<br>\nI\u2019ve been trying for a while<br>\nKochanie, to jest dawanie i dawanie<br>\nWiesz, \u017ce twoje serce z moim sprawia, \u017ce bang-bang<br>\nWiesz, \u017ce ona szuka mojego bang-bang<br>\nChod\u017a, posmakuj z moich ust, aby zobaczy\u0107, jak to smakuje<br>\nChc\u0119, chc\u0119, chc\u0119 zobaczy\u0107, ile mi\u0142o\u015bci mo\u017cesz przyj\u0105\u0107.<br>\nNie spiesz\u0119 si\u0119, chc\u0119 odby\u0107 podr\u00f3\u017c<br>\nLet\u2019s start slow, then wild<\/em><\/p>\n<p>If you\u2019re wondering if the song could get any more explicit, you\u2019re in luck! Here are some other translated lyrics used throughout the song that make it extremely sexual in nature:<\/p>\n<p><em>Chc\u0119 by\u0107 twoim rytmem<\/em><em><br>\nI pokazujesz moje usta<br>\nYour favourite places\u2026<\/em><\/p>\n<p><em>\u2026<\/em> <em>Pozw\u00f3l mi przekroczy\u0107 twoje strefy zagro\u017cenia<\/em><em><br>\nAby\u015b krzycza\u0142<br>\nAnd you forget your last name\u2026<\/em><\/p>\n<p>\u2026 <em>Zrobimy to na pla\u017cy w Puerto Rico<\/em><em><br>\nTill the waves scream \u2018dear lord\u2019<br>\nAby moja piecz\u0119\u0107 pozosta\u0142a z tob\u0105<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>Did you have any idea what you were singing? No? Didn\u2019t think so! <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=bWgNF3Ya-JU\">Sprawd\u017a hiszpa\u0144ski tekst piosenki wraz z angielskim t\u0142umaczeniem<\/a> podczas s\u0142uchania oryginalnej wersji piosenki (wersja bez Daddy Yankee).<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It\u2019s often said when learning a new language, that singing along to popular songs can help with knowledge retention, increase vocabulary, and even make the language easier and more fun to learn. And what better way than to do that with Luis Fonsi\u2019s record-breaking 2017 smash hit \u201cDespacito\u201d? But if you\u2019re singing along to\u00a0 \u201cDespacito\u201d, [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":5,"featured_media":3818,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[7,87,97],"tags":[115,158,75,59,159],"class_list":["post-3711","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog","category-language","category-spanish","tag-become-fluent-in-spanish","tag-despacito","tag-learn-spanish-online","tag-learning-spanish-vocabulary","tag-spanish-songs"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/CONVERSA-Despacito.-Did-I-hear-that-right.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3711"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3711\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3818"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}