{"id":125,"date":"2017-11-10T10:45:40","date_gmt":"2017-11-10T10:45:40","guid":{"rendered":"http:\/\/pocketlearningspanish.com\/inicio\/?p=125"},"modified":"2019-10-15T23:35:23","modified_gmt":"2019-10-15T23:35:23","slug":"false-friends","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/%d0%b1%d0%bb%d0%be%d0%b3\/false-friends\/","title":{"rendered":"Video: Spanish-English false friends"},"content":{"rendered":"<!--?xml encoding=\"utf-8\" ?--><div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"125\" class=\"elementor elementor-125\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section data-particle_enable=\"false\" data-particle-mobile-disabled=\"false\" class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-23e3c8aa elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"23e3c8aa\" data-element_type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-57d83d8b\" data-id=\"57d83d8b\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7b971868 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7b971868\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>When you are learning a new language, there are always <strong>false friends<\/strong> that make things a little more complicated. So in this post we are going to talk about them and see <strong>some examples<\/strong>. It\u2019s not easy to learn all of them as a vocabulary list. You just have to practice with them individually, in a context, so you will be able to recognice this words and don\u2019t fall in its tramp.<\/p><h2><strong>What is a false friend?<\/strong><\/h2><p>A false friend is a word in Spanish that looks like a word in English but both have completely different meanings. This happens because, sometimes, two words in two different languages have <strong>the same origin but they are used in different situations<\/strong>. That can mean trouble because, in some situations, you can be completely missunderstanding. For example, <em>\u201cEstoy embarazada\u201d<\/em> doesn\u2019t mean \u201cI\u2019m embarrased\u201d, but \u201cI\u2019m pregnant\u201d, and <em>\u201cEstoy constipada\u201d<\/em> doesn\u2019t mean \u201cI\u2019m constipated\u201d, but \u201cI have a cold\u201d. <strong>That can create hilarious situations.<\/strong> If you read anywhere a Spanish sentence and it doesn\u2019t have any sense for you, maybe it\u2019s because a false friend. Let\u2019s see some of them.<\/p><h2><strong>Spanish-English false friend<\/strong><\/h2><h3><strong>Librer\u00eda \u2260 Library<\/strong><\/h3><div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/%d0%be%d0%bd%d0%bb%d0%b0%d0%b9%d0%bd-%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8\/verb-conjugations\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA CONJUGATE SPANISH VERBS IN PRESENT\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/CONVERSA-CONJUGATE-SPANISH-VERBS-IN-PRESENT-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c \u0434\u0430\u043b\u0435\u0435<\/strong>Online Activity: Conjugate Spanish Verbs in Present<\/span><\/div><\/a><\/div><p>This two words talk about places where you can find books. The difference is that in one of them you can read them and in the other want you have to buy them if you want to read them.<em>\u00a0<strong>Librer\u00eda<\/strong><\/em> is not library, but <strong>bookshop<\/strong>. So how is <strong>\u201clibrary\u201d<\/strong> said in Spanish? It is\u00a0<em><strong>Biblioteca<\/strong>,\u00a0<\/em>because of his latin origin (<em>biblio<\/em>\u00a0means book).<\/p><h3><strong>Lectura \u2260 Lecture<\/strong><\/h3><p>They are pretty similar, but their meanings are completely different. The Spanish one is related to the previous pair:\u00a0<strong><em>lectura\u00a0<\/em>means reading<\/strong>. On the other hand, <strong>lecture in Spanish means\u00a0<em>conferencia.<\/em><\/strong><\/p><h3><strong>Introducir \u2260 To introduce<\/strong><\/h3><div class=\"internal-linking-related-contents-pro\"><a href=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/%d0%be%d0%bd%d0%bb%d0%b0%d0%b9%d0%bd-%d0%b0%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8\/%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d1%8c-%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%bd%d0%b8%d0%b1%d1%83%d0%b4%d1%8c-%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b3%d0%be%d0%b3%d0%be\/\" class=\"template-4\"><img width=\"250\" height=\"159\" src=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/CONVERSA-INTRODUCE-HIM-AND-HER.png\" class=\"alignleft wp-post-image\" alt=\"CONVERSA INTRODUCE HIM AND HER\" srcset=\"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/CONVERSA-INTRODUCE-HIM-AND-HER.png 825w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/CONVERSA-INTRODUCE-HIM-AND-HER-600x382.png 600w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/CONVERSA-INTRODUCE-HIM-AND-HER-300x191.png 300w, https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/CONVERSA-INTRODUCE-HIM-AND-HER-768x489.png 768w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\"><div class=\"postTitle\"><span><strong>\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c \u0434\u0430\u043b\u0435\u0435<\/strong>Introduce him\/her in Spanish<\/span><\/div><\/a><\/div><p>\u201cTo introduce someone\u201d can\u2019t be translated by\u00a0<em>\u201cintroducir a alguien\u201d.\u00a0<\/em>That would be very confusing. <strong><em>Introducir<\/em> means to insert; and to introduce is\u00a0<em>presentar\u00a0<\/em>in Spanish<\/strong>.<\/p><h3><strong>Bombero \u2260 Bomber<\/strong><\/h3><p><em>Bombero\u00a0<\/em>looks like something related to booms, like bomber, but it means firefighter. Its origins is the onomatopoeia boom. Bomber in Spanish is\u00a0<em>bombardero.<\/em><\/p><h3><strong>Codo \u2260 Code<\/strong><\/h3><p><em>Codo<\/em> can remind you of \u201ccode\u201d, but it\u2019s nothing related to password: its meaning is elbow. In Spanish, code is\u00a0<em>c\u00f3digo,\u00a0<\/em><em>contrase\u00f1a\u00a0<\/em>or\u00a0<em>pin\u00a0<\/em>(because of the mobile phone sim).<\/p><h3><strong>Casualidad \u2260 Casualty<\/strong><\/h3><p>This is other example of words that look similar but have completely different meanings.\u00a0<em>Casualidad\u00a0<\/em> is a coincidence, something not planned; in Spanish, casualty is\u00a0<em>v\u00edctima.\u00a0<\/em>This false friends are more conflictive for Spanish people than English people.<\/p><h3><strong>Delito\u00a0\u2260 Delight<\/strong><\/h3><p>Sometimes, false friends don\u2019t mean exactly the same but they are related in any way. This is not one of these cases.\u00a0<em>Delito\u00a0<\/em>means crime, something against the law, and delight is something really good, in Spanish:\u00a0<em>delicia, deleite.<\/em><\/p><p>These are some of the Spanish-English false friends that you can find. In this video, you will learn some more.<\/p><p style=\"text-align: left;\"><strong>Learning false friends in Spanish isn\u2019t an easy task, that\u2019s why our lovely Laura and Jack are going to explain the differences:<\/strong><\/p><p><iframe title=\"False friends Spanish-English\" width=\"800\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Gt8hDhPwJpQ?start=3&amp;feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When you are learning a new language, there are always false friends that make things a little more complicated. So in this post we are going to talk about them and see some examples. It\u2019s not easy to learn all of them as a vocabulary list. You just have to practice with them individually, in [\u2026]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":3769,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[34,7,9,24],"tags":[11,75,10,29],"class_list":["post-125","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-b1","category-blog","category-videos","category-vocabulary","tag-false-friends","tag-learn-spanish-online","tag-videos","tag-vocabulary"],"acf":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/wp-content\/uploads\/2017\/11\/CONVERSA-false-friends.png","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/125","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=125"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/125\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3769"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=125"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=125"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conversaspanishinstitute.com\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=125"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}