Аккредитованный центр Института Сервантеса

Наши университетские курсы сертифицированы:

CONVERSA To be or to be called? Now, that is the question!

To be or to be called? Now, that is the question!

В предыдущих записях мы уже рассказывали о том. Как представиться по-испански и несколько фраз, которые ты можешь использовать, чтобы начать успешное вступление. Сегодня, однако, мы собираемся немного углубиться и познакомиться с grammar за знакомством. Давай рассмотрим Испанские глаголы "ser" и "llamarse".

Как и в английском языке, наиболее распространенными структурами являются "Сой" (I am) or "me llamo" (Меня зовут). Очень просто. Но как быть, если ты захочешь спросить у собеседника его имя? Или если ты захочешь представить кого-то другого? Для этого тебе нужно будет знать все формы этих глаголов.

Если ты изучаешь испанский язык, то наверняка знаешь, что глаголы в нем сложнее, чем в английском. Глагол "ser" (to be) является неправильным, и его форма значительно варьируется в зависимости от субъекта (я, ты, они и т.д.). "Llamarse" (дословно чтобы называться), с другой стороны, это обычный глагол, так что если ты знаешь окончания слов для обычных глаголов, то особых трудностей не возникнет. Но это возвратный глагол, то есть он сопровождается местоимением "se", которое также изменяется. Не волнуйся, если это объяснение покажется тебе немного запутанным, скоро мы подробно расскажем, как работают глаголы в испанском языке, а сейчас давай сосредоточимся на Ser vs Llamarse.

Ser vs Llamarse

Как уже говорилось выше, это обычные фразы, которые мы можем использовать:

  • Yo soy Delia - Я Делия
  • (Yo) me llamo Delia - Меня зовут Делия

Что же делать, если ты хочешь представить кого-то другого? Что ж, давай посмотрим все формы:


КОНВЕРСА КОНВЕРСА Быть или называться? Вот в чем вопрос!

ПРИМЕЧАНИЕ: Итак, мы говорили о том, что "llamarse" - это "быть названным", но поскольку такая конструкция обычно не встречается в английском языке, то наиболее подходящим переводом будет "my/your/her... name is".

Если тебе интересно, почему подлежащие местоимения (я, ты и т.д.) заключены в скобки, то это потому, что они не нужны, мы понимаем, о ком идет речь, по Глагол заканчивать.

Например, очень простое знакомство между тремя людьми может проходить примерно так:

  • ¡Hola! ¿Cómo os llamáis? - Привет! Как тебя зовут?
  • Hola, yo soy Delia y esta es mi amiga Rosa. ¿Y tú, cómo te llamas? - Привет, я Делия, а это моя подруга Роза. Как тебя зовут?
  • Yo me llamo Inés - Меня зовут Инес

As you can see, На самом деле разницы в значении нет. или стиль между глаголами "ser" и "llamarse". Оба они вполне уместны в любой ситуации. Возможно, "¿Cómo te llamas?" будет уместнее, чем "Кто ты?", так как значение "llamarse" относится к именам, и этот вопрос может прозвучать грубо, в зависимости от тона или ситуации.

Получилось ли у тебя хоть что-то из этого? Дай себе время, и ты овладеешь испанским в мгновение ока!

Не забудь потренироваться с этим бесплатное онлайн-занятие И продолжай учить испанский!

Добавить комментарий

ru_RUРусский

Готов изучать испанский язык в Испании?

Заполни форму ниже, и наша команда абитуриентов свяжется с тобой в течение 24-48 часов.