Centrum akredytowane przez Instytut Cervantesa

Nasze kursy uniwersyteckie są certyfikowane przez

Blog Pro-Drop Like a Pro Conversa

Pro-Drop jak profesjonalista

Have you ever heard the term “pro-drop”? It stands for “pronoun-drop” and it’s a grammatical concept that some languages have. Pro-drop might seem like something really small, but learning about it and how to use it will make you feel and sound a little more like a native speaker. Czytaj dalej, aby się o tym dowiedzieć.

What is “pro-drop”?

Pro-drop is where you drop the pronoun in a sentence. You might be thinking, “How can you do that? Then you wouldn’t know who is doing the action!” And you’re right! There are certain times when you will need a pronoun to help you. However, some languages, like Spanish, don’t need a pronoun all the time. English, on the other hand, always needs a pronoun, so pro-drop doesn’t happen in English. Let’s take a look at what happens in a sentence in English and Spanish:

I mówić po hiszpańsku.

Yo hablo español.

In both of these sentences, there is a pronoun. In English, it’s I, and in Spanish, it’s yo. Jednak w języku hiszpańskim mógłbym również napisać to zdanie w ten sposób:

Hablo español.

In this sentence, there isn’t a “yo”, but the sentence is still completely grammatically correct.

Why doesn’t Spanish always need to include pronouns?

Przypomnij sobie, kiedy uczyłeś się koniugacji w języku hiszpańskim. Czy pamiętasz ile jest form w każdym czasie? Jest ich 6! W języku hiszpańskim, ponieważ istnieje tak wiele rodzajów koniugacji, w przeciwieństwie do 2 w języku angielskim, czasowniki wyraźnie pokazują, kto wykonuje daną czynność. Dlatego końcówka czasownika wystarczy, aby wiedzieć, kto wykonuje daną czynność. Spójrz na poniższe zdania. Czy możesz powiedzieć, kto wykonuje każdą czynność?

Comprjak mucha ropa.

Hacemos la tarea.

Vivís en Valencia.

Tematy dla nich są następujące , nosotrosoraz vosotros, and you can tell just based on the endings! There’s no need to include the subject pronoun.

Kiedy w języku hiszpańskim występują zaimki?

Sometimes, it’s not clear who is doing the action. This is because él, ella i usted wszystkie mają tę samą koniugację, a ellos, ellas i ustedes używają tej samej koniugacji. Czasami więc musisz dodać zaimek, aby wyjaśnić, kto wykonuje daną czynność. Na przykład w poniższym zdaniu nie jest jasne, kto jest podmiotem:

Come a la 11 de la mañana.

Unless you already established who you’re talking about, you’ll probably need to include the subject so it’s clear who is eating at 11:

Ella come a la 11 de la mañana.

Now, it’s clear that we’re talking about jej.

Ponadto, rodzimi użytkownicy języka używają zaimków w celu podkreślenia, kto wykonuje daną czynność. Chociaż możesz powiedzieć hablo español, if someone asks who in the room speaks Spanish, you might want to emphasize “yo hablo español” do dodaj podkreślenie.

We hope this helped you see that in Spanish, unlike English, you don’t need to use a pronoun every single time. As you’re learning, it’s okay to use pronouns more often to help you conjugate! Once you get the hang of conjugation, try out pro-drop to take your Spanish to the next level.

Dodaj komentarz

pl_PLPolski

Chcesz uczyć się hiszpańskiego w Hiszpanii?

Wypełnij poniższy formularz, a nasz zespół rekrutacyjny skontaktuje się z Tobą w ciągu 24-48 godzin.