Probablemente recuerdes haber aprendido los participios pasados con el verbo haber. In English, a past participle is a form of a verb that usually ends in –ed. Sin embargo, pueden adoptar formas muy distintas según la lengua de la que proceda el verbo. En español, los participios de pasado son muy frecuentes como adjetivos. Puede que ni siquiera te des cuenta de que son eso. Te recordaremos cómo se forman los participios pasados y te mostraremos algunos ejemplos comunes en su contexto.
Formar participios pasados en español
Para formar un participio pasado, tienes que empezar con el verbo en infinitivo. Como recordatorio, los infinitivos son verbos en su forma más básica. Son cuando los verbos terminan en -.ar, -er or –ir.
Let’s start with verbs that end in –ar. First, you’re going to take off the –ar ending. Then, you’re going to end –ado. Por ejemplo, el verbo hablar como participio pasado es hablado, which in English means “talked.”
Next, looking at verbs that end in –er and –ir, the process is very similar. You’re going to take off the –er or –ir ending, and add –ido. Para un verbo como come, it’s going to become comido, or “eaten.” The verb vivir se convierte en vivido, meaning “lived.”
En contexto como adjetivos
Quizá te preguntes, ¿qué diferencia a estos participios pasados como adjetivos? Hasta ahora, ¡se parecen bastante! La diferencia es que los adjetivos en español deben hacer algo distinto: deben concordar con el sustantivo al que modifican en género y número.
Si recuerdas el verbo haber, you didn’t have to change the participle based on anything; it always ended in –ado or –ido. Sin embargo, al igual que todo tipo de adjetivosSi el participio va después de un sustantivo masculino, tenemos que hacer que concuerde con el sustantivo. Un participio pasado que va después de un sustantivo masculino acabaría en -.ado, –ados, –ido or –idos, depending on if it’s singular or plural, or if it’s an –ar, -er o -ir sustantivo. Del mismo modo, si va después de un sustantivo femenino, podría terminar en -ada, -adas, -ida or –idas.
Por ejemplo, podría decir la mujer emociónada to say “the excited woman”, or los hombres emocionanados to say “the excited men”. Do you see how the endings need to change? It’s just like other adjectives, but we just took it from the verb emocionar. Now that you know this, you can practice with all of the verbs you’re learning!

