Centro accreditato dall'Instituto Cervantes

I nostri corsi universitari sono certificati da:

Suonare in modo più naturale con la voce passiva Conversa Spanish Institute

Suona più naturale con la voce passiva

In English, it’s very common to use the passive voice in everyday speech, formal written work, and everything in between. Tuttavia, In spagnolo, l'uso della voce passiva come traduzione letterale dall'inglese può sembrare frammentario e innaturale. Può anche farti sembrare più formale di quanto tu voglia!

As you’ve probably already learned, translating from English to Spanish doesn’t always make sense or sound right. Even if something is grammatically correct doesn’t mean it’s the best thing to say or write. One way to easily level up your Spanish to sound more natural is to pay attention to your use of the passive voice.

Che cos'è la voce passiva?

Potresti aver sentito i termini voce attiva e voce passiva. La voce attiva è la struttura di frase più comune in cui il soggetto della frase compie l'azione. In genere, la formula è: [soggetto]+[verbo (eseguito dal soggetto)]+[oggetto opzionale]. Ad esempio, "Il mio cane ha dato un calcio al giocattolo". Il soggetto della frase sta compiendo l'azione.

Tuttavia, la voce passiva è l'opposto. Il soggetto della frase non esegue l'azione. Al contrario, l'azione viene compiuta da lui e l'agente della frase può essere omesso. La formula della voce passiva è tipicamente: [soggetto]+[qualche forma del verbo essere]+[past participle of a transitive verb]+[optional prepositional phrase]. For example, “The toy was kicked by the dog.”

Passive “Se” in Spanish

La voce passiva non è comune in inglese per gli articoli non scientifici e non è nemmeno molto comune in spagnolo. La voce passiva tende a essere più prolissa e meno forte della voce attiva. Tuttavia, in spagnolo, la voce passiva è addirittura meno comune rispetto all'inglese. That’s because Spanish actually has two different ways to translate the English passive voice– the exact translation of the passive voice and the passive “se”, also called pasiva refleja. Per questo motivo, cercare di usare la voce passiva in spagnolo è una pratica comune. errore per chi parla inglese.

The passive “se” is far more common in daily speech. In Spanish, the passive voice is also reserved for more formal or scientific settings. However, if you want to emphasize the action instead of the subject, in Spanish, you can use the passive “se”.

To use the passive “se”, you conjugate the verb as if it were reflexive. Depending on the subject, you’ll conjugate the verb in the 3rd person singular or plural. For example, here’s how a sentence can be formed in the active, passive and passive “se” forms:

El hombre vendere el periódico aquí. (active)

El periódico è venduto da el hombre. (passivo)

Aquí se vende el periódico.

Lascia un commento

it_ITItaliano

Sei pronto a studiare lo spagnolo in Spagna?

Compila il modulo sottostante e il nostro team di ammissione ti risponderà entro 24-48 ore.