Probabilmente ricorderai di aver imparato i participi passati con il verbo haber. In English, a past participle is a form of a verb that usually ends in –ed. Tuttavia, possono assumere molte forme diverse a seconda della lingua da cui proviene il verbo. In spagnolo, i participi passati sono estremamente comuni come aggettivi. Forse non ti sei nemmeno reso conto che si tratta di questo! Ti ricordiamo come si formano i participi passati e ti mostriamo alcuni esempi comuni nel contesto.
Formare i participi passati in spagnolo
Per formare un participio passato, è necessario iniziare con l'espressione verbo all'infinito. Come promemoria, gli infiniti sono verbi nella forma più elementare. Si hanno quando i verbi terminano in -ar, -er or –ir.
Let’s start with verbs that end in –ar. First, you’re going to take off the –ar ending. Then, you’re going to end –ado. Ad esempio, il verbo hablar come participio passato è hablado, which in English means “talked.”
Next, looking at verbs that end in –er and –ir, the process is very similar. You’re going to take off the –er or –ir ending, and add –ido. Per un verbo come comer, it’s going to become comido, or “eaten.” The verb vivir diventa vivido, meaning “lived.”
Nel contesto come aggettivi
Ti starai chiedendo: cosa rende diversi questi participi passati come aggettivi? Finora sembrano piuttosto simili! La differenza è che gli aggettivi in spagnolo devono fare qualcosa di diverso: devono concordare con il sostantivo che modificano in base al genere e al numero.
Se ricordi il verbo haber, you didn’t have to change the participle based on anything; it always ended in –ado or –ido. Tuttavia, proprio come tutti i tipi di altri aggettiviDobbiamo fare in modo che si accordino con il sostantivo. Un participio passato che viene dopo un sostantivo maschile termina con -ado, –ados, –ido or –idos, depending on if it’s singular or plural, or if it’s an –ar, -er o -ir sostantivo. Allo stesso modo, se viene dopo un sostantivo femminile, potrebbe terminare in -ada, -adas, -ida or –idas.
Ad esempio, potrei dire la mujer emocionada to say “the excited woman”, or los hombres emocionados to say “the excited men”. Do you see how the endings need to change? It’s just like other adjectives, but we just took it from the verb emocionar. Now that you know this, you can practice with all of the verbs you’re learning!

